środa, 20 marca 2019
Wybór moich haiku, tanek, wierszy i notatek strumieniowych z 2018 r.
Most of the people
Are asleep
While just a few
Are awake
Night train
***
Noc
Kruk skrzydłami
Okrył ziemię
***
Studnia życzeń -
Tylko kilka słów
We wszystkich językach
The wishing well -
Just a few words
In all languages
Publikacja na łamach Blithe Spirit Vol. 28, No. 1.
Wcześniej, w 2012 r., mój utwór zdobył wyróżnienie podczas II edycji Polskiego Międzynarodowego Konkursu Haiku.
***
zaglądam po latach
do swojego wiersza
sprawdzam czy trzeba
w nim coś poprawić
zmienić jakiś dźwięk
zastąpić słowo słowem
słowo ciszą
albo w miejsce ciszy
wstawić pojęcie
i niekiedy zmieniam
zastępuję i wstawiam
niekiedy wiersz jednak
przemienia się
w motyla i wyfruwa przez okno
swobodnie niewymuszenie
nareszcie wolny
przygotowywany do tego zawczasu
każdym poszczególnym wersem
z kolei innym razem
patrzę na wiersz a on
jest zapięty od góry do dołu
tworzy monolityczną całość
żyjącą własnym życiem
pulsującą wewnątrz
zamkniętą od zewnątrz
odrębną
całkowicie
ode mnie oddzielną
***
Nów
Wszystkie kody dostępu
Wysadzone w kosmos
***
Summer meadow
Among the flowers butterfly
From my dream
Letnia łąka
Wśród kwiatów motyl
Z mojego snu
3 kwietnia 2018 r. publikacja, wraz z tłumaczeniem na język rumuński, na łamach antologii Sharpening The Green Pencil; The Seventh Edition of The Haiku Contest.
***
All these birds flying
South, north,
West, east...
All these letters
I wrote to you
In my mind
Farewell
Snowflakes are stuck
To the pane
From one three - liner
To another...
Haiku addict
Moje powyższe utwory zostały opublikowane na łamach The Bamboo Hut; Journal of English Language Tanshi. Spring 2018 Issue.
***
Shooting star...
And there is nobody
To make a wish
25 kwietnia 2018 r. mój wiersz został opublikowany na łamach Haikuniverse; a daily haiku or micro-poem.
***
Burza magnetyczna
Spiker radiowy
Mówi językami
***
Suddenly, I feel that
Someone stares at me...
Window cleaner
2 maja 2018 r. publikacja na łamach The Haiku Foundation, Haiku Windows.
***
Samotność
Sonda w drodze
Na Marsa
***
Window seat
Wherever
I go
16 maja 2018 r. publikacja na łamach The Haiku Foundation, Haiku Windows.
***
All these words
Which remained
Unspoken...
Ghostly glow
Of dead stars
***
Haiku -
Firefly guiding me
Home
18 maja 2018 r. mój utwór zagościł na łamach Asahi Haikuist Network.
***
This subtle
Secret smile...
Her storm window
23 maja 2018 r. publikacja na łamach The Haiku Foundation, Haiku Windows.
***
Błyskawica
W oknie
Opuszczonego domu
Przez chwilę
Czyjaś postać
***
Bunt
Ulicami, alejami,
drożynami, deptakami,
ścieżynami, szlakami, skwerami,
polami i łąkami
idzie sobie
coś,
co nikomu
nie chciało przyjść do głowy.
***
Seaside church
The stained glasses made of
The mountain crystals
20 czerwca 2018 r. mój wiersz został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, Haiku Windows.
***
Who I was
Who I became
Snowy fields
***
Breaking news...
Through an open window
Children's laugh
27 czerwca 2018 r. publikacja na łamach The Haiku Foundation, Haiku Windows.
***
Night sea storm
Through the roar of waves
Silence
18 lipca 2018 r. mój utwór został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
A soft touch
Wakes me up
Smell of the sea
25 lipca 2018 r. publikacja na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
Późny wieczór...
Kręgi jeszcze
Rozchodzą się na wodzie
Ale wokół
Już nikogo
***
W oknach
(przeważnie) starych kamienic
od rana do nocy
stoją
niestrudzeni podróżnicy.
Oparci o parapety
(niekiedy mają podłożone poduszki),
spoglądają to w prawo,
to w lewo, czasem fiksują wzrok
na wprost, jakby coś
znienacka ich przywołało.
Uśmiechają się
do swoich wnętrz
wszechwiedzącym uśmiechem.
Patrzą i chłoną.
Przemierzają wszystkie
równoległe światy naraz.
***
Lunch time
At the bottom of a flower
Busy bee
26 września 2018 r. mój wiersz został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
Świąteczny czas...
Babcia
Wraca z jarmarku
Z nowym dziadkiem
Do orzechów
***
In the middle
Of the meadow, a light touch
Of my previous life
17 października 2018 r. mój utwór zagościł na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
szukając
nie wiadomo czego czując że
to raczej ja jestem przez coś
poszukiwana że coś
za mną
podąża ze wszystkich sił pragnąc
ujawnienia
zaglądając zatem tu i tam przerzucając
odkładając cofając się po
swoich i nie swoich śladach wsłuchując się
w przybliżające się i oddalające
melodie w słowa zagłębiając się
dla odmiany i nieco przyznam bezwiednie
w ciszę
przemierzając
krainy mniej i bardziej migawkowe trafiłam
w końcu na
zapis
swojego starego snu snu
sprzed wielu już lat w tym śnie była
wielka nadzieja
wielka metafora
był kosmiczny pojazd i byłeś w nim ty tak
wyłącznie dla mnie jakby nikogo poza mną
poza nami nie było
wtedy pamiętam wtedy kiedy zapisywałam
ten sen to pojazd wydawał się
kluczowy jeszcze bowiem
takich nie wynaleziono a kiedy już
to nastąpi
będą idealne do przemieszczania się
po nowej planecie jaką przejmą ci
którzy
nastaną po nas ale teraz myślę
że to ty byłeś najważniejszy to do ciebie przecież
dojechałam choć nie było łatwo choć musiałam
w trakcie jazdy przesiadać się z tylnego siedzenia
na miejsce nieobecnego
kierowcy wyjść ze swojej
strefy komfortu żeby móc cię odnaleźć
poczuć jak mocno można być jak uważnie
jak intensywnie i jak ta
intensywność znosi
wszelkie słowa
zamieniając je w nośniki
czystej energii
***
Evening fog
Fills the forest
Song of my ancestors
31 października 2018 r. mój wiersz zagościł na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
At dawn
A night thought
Fades into birdsong
13 listopada 2018 r. publikacja na łamach Haikuniverse; a daily haiku or micro-poem.
***
Blackberries
Suddenly taste of bananas...
Hiking in my dream
14 listopada 2018 r. mój wiersz został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
Foggy hiking trail...
This hand, in my hand,
Is it still yours?!
21 listopada 2018 r. mój wiersz został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
City sidewalk...
From all sides vacant eyes
Of mannequins
28 listopada 2018 r. mój wiersz został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
Przebłysk
Kiedy podczas
spaceru w parku
próbowałam rozstrzygnąć,
czy tysięczny z kolei obraz,
który właśnie wyświetlił się
na moim wewnętrznym ekranie
jest wspomnieniem,
czy też wyobrażeniem
przesyconym emocjami
i pragnieniami,
zbudowanym wokół czystej
(choć niekoniecznie obecnie mi znanej) idei,
nagle ze sterty rdzawych liści
wyskoczyła
rdzawa wiewiórka
po czym
zniknęła w niej z powrotem.
Bez śladu.
Bez obciążeń.
Całkowicie beztrosko.
Jakby jej nigdy nie było.
Lub raczej jakby była
wspomnieniem
oraz wyobrażeniem zarazem.
(Po chwili osłupienia i zachwytu poszłam dalej).
***
Beyond the time
Just on the street
A man plays didgeridoo
5 grudnia 2018 r. mój utwór został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
***
In a faraway dream
On the streets of my city
A pride of lions
21 grudnia 2018 r. publikacja na łamach Asahi Haikuist Network.
***
City sidewalk at night...
Sudden touch of
Somebody's presence
26 grudnia 2018 r. mój utwór został opublikowany na łamach The Haiku Foundation, A Sense of Place.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz