sobota, 16 marca 2019
Wybór moich haiku, tanek i wierszy z 2015 r.
Kiedy wracam do domu
Kłaniają mi się drzewa -
Nocna wichura
***
Nów Księżyca -
Pies z nosem przy ziemi
Biega w kółko
***
Wspólnota mieszkaniowa -
Wieczorem w każdym oknie
Zaciągnięte zasłony
***
Nasza kolejna kłótnia -
Mucha w pajęczej sieci
Nieruchomieje
***
Gwiazdy na niebie -
Nimi byliśmy
Nimi będziemy
***
Wieczór w kawiarni -
Na kolejnej serwetce
Haiku
***
Backyard
Moonlight fills
The empty well
***
Schowana w sobie
Po wielokroć...
Matrioszka
***
Po rozstaniu -
On dzwoni do mnie
I po chwili
Wciąga mnie
W swoje milczenie
***
Dźwięk mis tybetańskich
Podczas warsztatów
W sali klubowej
Zostaje
Tylko moje ciało
***
Za oknem
Mróz
Coraz silniejszy
Zapach pomarańczy
W moim domu
***
Silence
Through the silence
Snowy night
***
Spring thaw
In the fresh puddle
The old carrot
Haiku zostało opublikowane na łamach Asahi Haikuist Network.
***
Plaża wieczorem -
Zamek z piasku
Pusty
***
Nagła ulewa
W popłochu ucieka
Kilka łez
***
Rainy days...
I'm walking
On the water
***
Rozstaje dróg -
Nad jedną z nich
Fruwa motyl
***
Przeczucie czyjejś obecności...
Tuż przy mojej nodze
Ślimak
***
Always ready to fight
For itself...
Cactus
European Quarterly Kukai; Spring 2015 Edition.
***
Strych -
Zaglądam do starej skrzyni
Z nowym przeczuciem
***
This old apple tree
In bloom, again -
My piece
Of paradise
I've never lost
***
Departing crows...
My dark thoughts
Fade away
Odlatujące kruki...
Moje czarne myśli
Zanikają
1 kwietnia 2015 r. publikacja, wraz z tłumaczeniem na język rumuński, na łamach pokonkursowej antologii Sharpening the Green Pencil.
***
Iskra, która
Ożywia nieożywione -
As Buław
***
Uczucie po brzegi
Wypełnione sobą -
As Pucharów
***
Decyzja, która
Nie pozostawia złudzeń -
As Mieczy
***
Kamień węgielny
Pod każdą budowę -
As Denarów
***
After meditation
In front of me the mountain
Of pistachio shells
8 kwietnia 2015 r. mój powyższy utwór został opublikowany na lamach The Mainichi Daily News.
19 kwietnia 2016 r. w ramach dorocznego podsumowania Haiku in English: Best of 2015 r., ówczesny wydawca The Mainichi Isamu Hashimoto, opatrzył mój utwór następującym komentarzem: "This is some unexpected humor"
***
Pomiędzy tym,
Co się wydaje,
A tym,
Co się okazuje...
Ubywający Księżyc
***
Po awarii prądu
Odnaleźliśmy się
W nowych konfiguracjach
***
Piszę
Trzymam w ręku
Nić Ariadny
***
Nasza pierwsza noc -
Ze snu budzi mnie
Haiku
***
Wpatrujemy się
W siebie bez słowa
Za to w głębokiej zadumie -
Kołysząca się na wodzie kaczka
I ja, wciąż na brzegu
***
Holiday at last...
I dive into
The moonlight
***
Twilight -
Cat stares into
The empty hall
14 maja 2015 r. mój wiersz haiku został opublikowany na łamach The Mainichi Daily News.
19 kwietnia 2016 r. w ramach dorocznego podsumowania Haiku in English: Best of 2015 r., ówczesny wydawca The Mainichi Isamu Hashimoto, opatrzył mój utwór następującym komentarzem: "This writer has a keen sensibility for haiku"
***.
Na mapę świata
Naniesiono dziś
Nowy ocean -
Królowa Śniegu
Rozpłynęła się we łzach
***
Pomiędzy moimi myślami
O tym, co było i być mogło...
Zapach skoszonej trawy
Utwór trafił na łamy Archiwum Haiku poetki haiku Magdaleny Banaszkiewicz.
***
Studnia życzeń -
Tylko kilka słów
We wszystkich językach
The wishing well -
Just a few words
In all languages
De wensput-
Enkele woorden slechts
In alle talen
Honorable mention, 2nd Polish International Haiku Competition 2012
Mglisty wieczór -
Stara łódź
Tonie w ciszy
Foggy evening -
The old boat
Sinks in the silence
Mistige avond -
De oude boot
Verzinkt in de stilte
Commendation, 3rd Sharpening the Green Pencil Haiku Contest 2014
Moje powyższe utwory, w trzech wersjach językowych: polskiej, angielskiej i niderlandzkiej, zostały opublikowane na łamach holenderskiego magazynu Whirligig; multilingual haiku journal. Vol.VI-1 / May 2015.
***
Chwila zawieszenia -
Z butelki znalezionej na plaży
Najwyraźniej
Ktoś przede mną
Wyjął list
***
After stormy days
Out of the blue,
Blue sky
29 maja 2015 r. publikacja na łamach Asahi Haikuist Network.
***
Trying to recollect
How this all began...
Starless sky
1 czerwca 2015 r. mój utwór został opublikowany na łamach kwartalnika A Hundred Gourds, 4:3 June 2015.
***
Non omnis moriar -
The cemetery chapel
Smells of lilac
1 czerwca 2015 r. mój utwór został opublikowany na łamach kwartalnika A Hundred Gourds, 4:3 June 2015.
***
Deep night
I try to find
My own voice
***
Raining...
Is it still
The same day?
19 czerwca 2015 r. moje haiku zostało opublikowane na łamach Asahi Haikuist Network.
***
That faraway star...
That part of me
Never sleeps
***
Nasza ostatnia
Jak się później okazało
Wspólna wycieczka...
W środku lasu
Ruiny wioski
***
Nów Księżyca
Nad pustą kartką
Zawisł długopis
***
Czas snu -
Na nocnych stolikach
Maski
Mój wiersz zagościł na łamach Archiwum Haiku poetki haiku Magdaleny Banaszkiewicz.
***
Summer night
On the other shore
Bonfires too…
31 lipca 2015 r. publikacja na łamach Asahi Haikuist Network.
***
Strange ships
Sail into harbor...
Midsummer dream
7 sierpnia 2015 r. publikacja na łamach Asahi Haikuist Network.
***
Upał
Wyschła rzeka
Zapomnienia
Mój wiersz zagościł na łamach Archiwum Haiku poetki haiku Magdaleny Banaszkiewicz.
***
When I ask her a question
She asks me the same one...
Talking with a parrot
***
When I look at him
It starts to melt...
My ice cream
1 października 2015 r. mój utwór został opublikowany na łamach Brass bell: a haiku journal.
***
Buying
One way ticket...
Autumn equinox
2 października 2015 r. mój utwór został opublikowany na łamach Asahi Haikuist Network.
***
Do I belong here?
Autumn equinox
16 października 2015 r. mój utwór został opublikowany na łamach Asahi Haikuist Network.
***
mam nagrania
sprzed wszelkiego policzalnego czasu
samoczynnie odtwarzają się
w środku nocy
kiedy śpię
w nieprzenikalności
położonej o wiele poziomów poniżej
niż zwykła ciemność
będąca brakiem światła
(ta czerń nie zna bowiem
swojego przeciwieństwa)
rozlega się wówczas
głos oznajmiający
odwieczne prawdy
dochodzi z zewnątrz
dochodzi ze mnie
równocześnie
stąd wiem że jestem
całym światem
bez początku
i bez końca
***
My thoughts
Always on the move
Ocean currents
30 października 2015 r. mój utwór został opublikowany na łamach Asahi Haikuist Network.
***
November morning -
The cemetery gate
Opens
2 listopada 2015 r. publikacja na łamach Brass bell: a haiku journal.
***
Writing...
Reaching for
The unspoken
***
Nadchodząca Pełnia...
Zbyt długo napięta struna
Pęka
***
All these
Family secrets
Suddenly exposed...
In the middle of the night
The owl's scream
1 grudnia 2015 r. publikacja na łamach kwartalnika A Hundred Gourds, 5:1 December 2015.
***
Long night
Reading another book
About insomnia
1 grudnia 2015 r. mój wiersz został opublikowany na łamach Brass bell: a haiku journal.
***
Silence
So many stars above
Abandoned village
The European Quarterly Kukai, Winter 2015 Edition.
***
Your old coat
Still in our wardrobe...
Frozen time
18 grudnia 2015 r. publikacja na łamach Asahi Haikuist Network.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz